TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:10

Konteks

14:10 However, the whole community threatened to stone them. 1  But 2  the glory 3  of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 4  of meeting.

Bilangan 15:35-36

Konteks
15:35 Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 5  him with stones outside the camp.” 15:36 So the whole community took him outside the camp and stoned him to death, 6  just as the Lord commanded Moses.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:10]  1 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.

[14:10]  2 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.

[14:10]  3 sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient.

[14:10]  4 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”

[15:35]  5 tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.

[15:36]  6 tn Heb “stoned him with stones, and he died.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA